Updated: 6/25/2024 |
Pohnpeian-English
a e i o oa o oa u
k l m mw n ng p pw r s d t w
ei eu ek el em en ep er es ed et ew e₂, also eh₂, ah₂. poss. cl. his, her, its; third person singular form of the general possessive classifier. e₃ interj. what, in response to being called. -e, also -et. dem. mod. this, by me. pwihke this pig. eh₁ n. name of the letter e, the second letter of the Pohnpeian alphabet, used to represent the phoneme /ɛ/, a lower-mid front vowel which occurs in both the Northern and Kitti dialects, as well as the phoneme /e/, a mid front vowel, found only in the Northern dialect. eh₂, also ah₂, e₂. poss. cl. his, her, its; third person singular form of the general possessive classifier. eh₃ n3s. liver. eh₄ interj. a particle used after a name when calling a person some distance away. eh₅ 1. meing. interj. an interjection signifying comprehension. 2. meing. interj. a response used when answering a call in a feast, pronounced with exaggerated lengthening of the vowel. cf. oi. eh₆ archaic. n3s. leg. ei₁, also ahi₁. poss. cl. my. see ah₂. ei₂ sent. adv. yes. ehi n. twenty-ninth night of the month in the traditional calendar, the sixth night after the last quarter of the lunar cycle. eiahri interj. Why? Are you challenging what I said? eiei₁ adj. rough, of the ocean. Nansedo me eiei rahnwet. The ocean is rough today. eiei₂ vi. to be pulled, usually with a line or rope. Sahlo eieipene. The rope was pulled together. [meing] air₂, airih, vt. eieri interj. see eierima. eierima, also eieri. interj. an exclamation, an expression used when one realizes something has gone wrong. Eierima! I manokehla pwa! Good grief! I really forgot! eikek 1. vi. to pout. 2. adj. temperamental, easily angered by small things. eiker n. acre. [Eng.] eikou 1. interj. I dare you! 2. interj. My choice! eile 1. meing. adj. reserved, shy, containing one's feelings for fear of self-embarrassment or embarrassing others, constrained in one's action by a social situation, formal in one's relations with others; modest. 2. n. deference. 1. Re dehr ketin eile. Don't be shy. cf. mahk₁. eilepe 1. n3s. midst, of an activity. 2. adj. middle. eilepenpwong n. middle of the night. eilere 1. n3s. midst, middle, of an activity. 2. adj. middle. 1. Re lel nan eilere ah re pwangada. They reached the middle of it when they got tired. eimah 1. adj. uninhibited, bold, daring; shameless. 2. n. boldness, confidence. eimwele meing. vt. to need, to require. Mwohnsapw (ketin) eimwele likend. Mwohnsapw needs a spouse. eimwel, adj. cf. anahne. eimwelepe meing. n3s. needs, wants, necessities. cf. anahnepe. eimwelu, also eimwoalu. 1. meing. adj. sorrowful, sad, grieving, mourning. 2. meing. n. sorrow, sadness, grief. 1. Mwohnsapwoko ketin eimwoalu. Mwohnsahpwoko is grieving. 2. Mie sapwellimahr eimwoalu. He has sorrows. cf. pahtou₁. Eimwos Biblical. n. Amos, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.] eimwoal 1. meing. vi. to vomit. 2. n. vomit. 1. Mwohnsapwoko eimwoal pwohng. Mwohnsapwoko vomited last night. 2. Kamwakelehsang eimwoalen. Clean up the vomit. cf. mmwus. eimwoalu, also eimwelu. 1. meing. vi. to be sorrowful, sad, grieving, mourning. 2. meing. n. sorrow, sadness, grief. 1. Mwohnsapwoko eimwoalu. He is grieving. 2. Sapwellimahr eimwoalu me doar. His grief is intense. cf. pahtou₁. eimwoaluhlap 1. meing. vi. to be sorrowful, sad, grieving, mourning because of the death of a Nahnmwarki or Nahnken or their spouses. 2. meing. n. sorrow, sadness, grief caused by the death of a Nahnmwarki or Nahnken or their spouses. 1. Pwoud Lepen Net sapwellimaniki eimwoaluhlap pwehki sipalahn Nahnken. Pwoud Lepen Net is grieving for the passing of Nahnken. ein- n. a fire made from or for. Einiak me mwoalusan. A fire made from mangrove wood makes much charcoal. Re wiahda einmwomw. They made a fire for fish. einiar₁ n. whirlwind, waterspout, tornado; gust of wind containing rain. einiar₂ meing. vi. to fan. einiarih, vt. einiarih meing. vt. to fan. Re (ketin) einiarih kahlap. He is fanning himself. einiar₂, vi. cf. irip. einiman n. resemblance, likeness. E ahniki einiman en ah pahpaho. He has the likeness of his father. einimane, also einimanih. vt. to resemble. Pwutako einimane ah pahpaho. The boy resembles his father. einimanih vt. see einimane. einumpwul vi. to be cooked over a flame. einpwong, also ainpwong, lukopenpwong. archaic. n. approximately 12:00 a.m., midnight. einpwonglap, also ainpwonglap. n. close to midnight. Se lelodo einpwonglap. We arrived close to midnight. einpwoat, also ainpwoat. 1. n. cooking pot, broiler, stew pan. 2. vi. to cook food in a pot; to have a small informal feast or party, to hold a potluck. 1. Ansou me aramas kohdo, kitail pahn einpwoat. When people come, we will have a potluck. [Eng. iron pot] einpwoate, vt. einpwoate, also ainpwoate. vt. to cook (something) in a pot. einpwoat, vi. einpwoatiki, also ainpwoatiki. vt. to have a feast for someone, one that does not involve the use of an uhmw. [einpwoat <Eng.] einsed n. water column. eingar adj. sharp, keen; acute; excellent; active and productive in assisting with activities at a feast. Sohte me kak pitih pwe me eingar. No one can decieve him for he is sharp. einger adj. dedicated, industrious. eipahi 1. adj. walking with swinging arms, walking freely with no worries. 2. vi. a command during the pounding of kava to keep the activity going, to not slow down. Eipel Biblical. n. Abel. eipenperihri vt. to improve the occasion; to take advantage of. E eipenperihri arail doahko pwe e koul kamwait pokono. He improved their party by entertaining the crowd with singing. eipenperki archaic. vi. to take prompt action on something because the opportunity is right, to take advantage of a situation or an opportunity. eipisi n. English alphabet. [Eng. ABC] Eipraam, also Apram. Biblical. n. Abraham, first called Abram, but renamed Abraham by God. [Eng.] eipron 1. n. apron. 2. vi. to wear an apron. [Eng.] eir archaic. n. south; all lands to the south of Pohnpei. Eir n. a section (kousapw) in Sokehs. eirek₁ adj. flexible, capable of being expanded or contracted. eirekpene vi. to contract, to shrink; to gather, as when a string is pulled in a piece of cloth. eirekpeseng vi. to expand, to stretch, as of clothing; to sag, as a rope. eirek₂ vi. to be stripped off, as when stripping insulation off a wire, to wipe off a rope-like object by drawing it through one’s hand or fingers, as when wiping the viscous material off hibiscus bast during the preparation of kava. Kelewen sohte eirek. The hibiscus bast has not been stripped off (of its slime). eirekpene vi. to contract, to shrink; to gather, as when a string is pulled in a piece of cloth. eirekpeseng vi. to expand, to stretch, as of clothing; to sag, as a rope. air₁, vt. eireng, also engeir. archaic. n. a wind from the south, shifting wind, believed to bring bad weather (May-June). Eirike n. a section (kousapw) in Nett. eirileng₂ n. southern skies. eirleng 1. meing. vi. to breathe. 2. n. breath. 1. Mwohnsapwoko eirleng. Mwonsapwoko was breathing. 2. Solahr sapwellim eirleng. He no longer has breath. cf. esingek. eirlengda vi. to take a deep breath, to inhale. Re ketin eirlengda. Take a deep breath. eirpal 1. adj. dry, dried out. 2. n. the state of being dry or dried out. 1. Wahro inenen eirpal. The canoe is dried out. eis₁ n. name of the letter h, the seventh letter of the Pohnpeian alphabet, used to represent vowel length; also called reirei₁. eis₃, also ehs₂. n. ace, in playing cards. eisek num. ten. eisek kis ehu Biblical. n. tithe, ten percent of annual produce or earnings. eisel vi. to gather ioll vines to be used as training ropes for yam vines. Eisia, also Esia. n. Asia. [Eng.] Eisia Tikitik, also Esia Tikitik. n. Asia Minor. Eid, also Eit. n. AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome). [Eng.] eidak 1. vi. to have a serious case of asthma in which one gasps for breath. 2. n. serious case of asthma in which a person gasps for breath. eidik vi. to throw an object so that it will skip, as a stone on the surface of the water. eidikih, vt. eidikih vt. to skip an object toward something. eidik, vi. Eit, also Eid. n. AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome). [Eng.] ehu₁ num. one; name of the final rhythm used when pounding kava in Madolenihmw and U. (Proverb) Pohnpei sohte ehu. Pohnpei isn't one. see -u. ehu ehu adj. each. Re kin sop ni ehu ehu deke ko. They normally stop at each of those islands. ehu₂ n. a pole used as a roller to drag a canoe hull across the ground. ehu ehu adj. each. Re kin sop ni ehu ehu deke ko. They normally stop at each of those islands. eukan, also oukan₂. n. fake, bluff, pretence. Eukan ehu. It was a fake. ehupene vi. to be as one, to stick together. ehk₁ num. ten. ehk₂ interj. ouch, an exclamation of pain. ekei₁ num. some; several. Ekei uht kau tikitik. Some of those bananas are small. ekei₂ interj. an interjection, often conveying a feeling of surprise or wonder, also used in a scolding or teasing manner. ekehk n. the triangle formed by the hull and spars of an outrigger canoe, through which a pole may be stuck into the ground to serve as an anchor. eken kodering, also ahk en kodering. n. stick for husking coconuts. ekeniwel n. tree sp., Gynotroches axillaris. eker vt. to call, to summon. cf. [meing] malipe. eki n. fish sp., milkfish, Chanos chanos. ekih- vt. to hide₁ or conceal. ekihla hide there, ekihsang hide from. ekiek, vi. ekihla vt. to put something in a safe place, to hide₁. E ekihla nah mwohnio. He put his money in a safe place. ekihsang vt. to hide₁ from. E ekihsang ah pwoud nah mwohnio. He hid his money from his wife. ekiek vi. to be hidden, concealed, secret, occult. ekih-, vt. ekihla vt. to put something in a safe place, to hide₁. E ekihla nah mwohnio. He put his money in a safe place. ekipir n. eaves of a building. Ekipten, also Ihsip. Biblical. n. Egypt. [Ger. Ägypten or possibly from English ‘Egyptian’] ekis 1. num. one. 2. adv. a bit, a little, a piece of. 2. Sehtet ekis mwerekirek. This shirt is a bit wrinkled. see kis₁. ekisekis adv. little by little, bit by bit. ekihsang vt. to hide₁ from. E ekihsang ah pwoud nah mwohnio. He hid his money from his wife. ekot, also mehkot, okoteme. adj. thing, something, anything (singular). ekke interj. ouch, an exclamation of pain. ekkek interj. an exclamation used when one is surprised or hurt. eklips n. eclipse. [Eng.] ekpland, also nasupi, pringihnas, wahntuhke toantoal. n. eggplant, Solanum melongena. [Eng.] Eksodus Biblical. n. Exodus, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.] ekskepeider, also eskepeider. n. excavator (heavy equipment). [Eng.] eksperimen n. experiment. [Eng.] eksrei n. X-ray. [Eng.] ektahr n. hectare, a unit of land measurement equal to 10,000 square meters (2.47 acres). [Eng.] Ekwatohr n. Equador. [Eng.] el₁ vt. to rub, to massage. eliel₁, vi. el₂ num. cl. used in counting garlands. elin kapwat pahiel four garlands. ehl₁ n. garland; string of flowers or beads. Elaisa Biblical. n. Elijah. [Eng.] ele₁ vt. to draw a line; to inscribe. ele₂ sent. adv. perhaps, maybe, possibly. Ele e soumwahu. Perhaps he is sick. elemenderi 1. adj. elementary. 2. n. elementary school. [Eng.] elen uhmw n. measurement of the size/width of the interior of a canoe. elen mwahng, also elin mwahng. 1. n. the paternal clans of the grandparents of either one's mother or father. 2. vi. to be related in this way. elen pillap n. bed of a river. elen serihso, also pelien serihso. n. the princely traditional titles in the Nahnken line. elen wehi n. public road, main road. elen weke n. a path that is cleared for the purpose of dragging something, such as a canoe hull. Elenieng, also Alenieng₁. n. a section (kousapw) in Madolenihmw. elenmwar n. title line, in both the Nahnmwarki and Nahnken lines. elenwel 1. n. part, in the hair. 2. vi. to part, of the hair. elep num. one; half, of objects divided horizontally or by their width. see lep. elep elep num. fifty-fifty, half to each; opposite ends. elep lepin sepwulen n. a request for tolerance when making a speech, lest one makes a mistake. elepeider n. elevator. [Eng.] elehda vt. to create a good or bad situation. Kopwong wet elehda apwal laud ehu. This court created a great problem. eliel₁ 1. vi. to rub, to massage. 2. n. massage. el₁, vt. eliel₂, also aliel. archaic. vi. to look (in the direction of). Ohlo elieldo. The man looked toward me. Elieliwi n. a section (kousapw) in Madolenihmw. elielpailong 1. meing. n. (3sg. elielpailongahr) glance, glimpse. 2. meing. vi. to glance, to glimpse, to take a quick look. 1. Elielpailongahr sohte sansal. His glance was unnoticeable. 2. Mwohnsapw elielpailong. Mwohnsapw took a quick look. elielpailonge, vt. cf. kilengsemwen. elielpailonge meing. vt. to make an askance glance at, to take a quick look at, to get a glimpse of. Mwohnsapw elielpailonge liho. Mwohnsapw glanced askance at the woman. elielpailong, vi. cf. kilengsemwene. elielpaidoke meing. vt. to hear, to listen. Mwohnsapw elielpaidoke en ohlo sakaradaho. Mwohnsapw listened to that man's speech. cf. rong. elies, also kupwuneik, soulik en mesihsou. n. a yam cultivar. elikopder n. helicopter. [Eng.] eliman meing. n. dream; source of a revelation. Elimen ieu mwo. That was a dream. Mwohnsapwoko sapwellimaniki eliman ieu pwohng. Mwohnsapwoko had a dream last night. cf. ouremen. elimant adj. appearing close₂, but in reality far away. elimene meing. vt. to dream about. Isipahu elimene pwoula. Isipahu dreamed about death. cf. ouramanih. elimoang n. mangrove crab, Scylla sirreda, prized as a delicacy. elin kapwat n. head garland, necklace, lei (floral necklace). cf. [meing] lengileng, nihn₃, wairenieu, waireniso, wairenleng. elin katieu n. the royal garland (mwaramwar) placed on the head of a Nahnmwarki at his coronation. elin mwahng, also elen mwahng. 1. n. the paternal clans of the grandparents of either one's mother or father. 2. vi. to be related in this way. elin pwul archaic. n. a necklace made of shell beads. elin soupeidi n. a type of garland (mwaramwar) made for the Nahnmwarki. elin soupwur n. a type of garland (mwaramwar) made for someone who is not expected to return. elinpwur n. a garland (mwaramwar) made of pwuhr. elintek n. crown of thorns, as worn by Jesus. eling meing. n. (3sg. elinge, elingahr) voice, tune, sound. Re me eling sansal, He has a clear voice. cf. ngihl. elingek, also delingek. vi. neut. to carry something requiring repeated trips, as numerous bags of copra. elingekih, vt. elingekih vt. see elingek. elipant n. elephant. [Eng.] elipip n. whirlwind, whirlpool. Elisa Biblical. n. Elisha. elisapw, also ilisapw. 1. vi. to give a party or gift to a medicine maker or traditional masseur the fourth day of taking the medicine or receiving the treatment. 2. n. the name of this party or gift. elisen pah 1. n. beard. 2. vi. to have a beard. elisen powe 1. n. mustache (also spelled moustache in English). 2. vi. to have a mustache (or moustache). elisenket n. bush sp., Orthosiphon stamineus. elidoul adj. beyond the appropriate age for marriage. Liho elidoul. The woman is beyond the appropriate age for marriage. elu 1. n. a feast of propitiation asking for forgiveness for a serious offense, typically taking place after someone becomes sick as a result of the offense. 2. vi. to have this feast. eluwahk n. walk, a journey on foot. Eluwahk reirei sapwasapw. It's a long walk through life. (A proverb typically used when you ask for something and another doesn't provide it.). eluwahkih vt. to walk towards; to confront. eluwe vt. to walk to; to swim slowly to, of fish. alu, vi. eluwenpwong 1. vi. to go out at night for the purpose of a sexual liaison. 2. n. night walk, for the purpose of a sexual liaison. eluwenpwongih, vt. eluwenpwongih, also aluwenpwongih. vt. to go out at night to meet someone for the purpose of sexual liaison. eluwenpwong, vi. eluwentek vi. to waddle. [tek <Eng. duck] elter n. elder in the Protestant church, a rank above souleng and below sounkohwa. [Eng.] Emanuel Biblical. n. Immanuel. [Eng.] emarald, also emerald. Biblical. n. emerald. [Eng.] emen emen adj. one by one, each and every, individually (animate). emente num. each, just one. emerald, also emarald. Biblical. n. emerald. [Eng.] emersensi n. emergency. [Eng.] Eminalau Lapalap n. title of the wife of a Souwel Lapalap. emp₁ n. coconut crab, Bingus latro, prized as a delicacy. emp₂, also omp. n. vine sp., Ipomoea littoralis, the leaves of which are used in medicine and for magic. empasi n. embassy. [Eng.] empehk n. handbag, purse. [Eng.] empelop n. envelope. [Eng.] emwi n. bunch, of coconuts, mangoes, or anything that grows in bunches from a single stem. emwiemw, also omwiomw. vi. to wash one's hands. amwin, vt. cf. [meing] sikamwerada. emwiemwidi vi. to be picked, pulled, or cut down in entirety. amweredi, vt. emwirek, also omwirek. adj. crumpled, wrinkled. amwer, vt. emwut, also omwut. num. one. see mwut₂. empwa interj. I warned you.; See! I told you so! empwoatol 1. n. a game in which one attempts to pick up a bottle with a nail tied to a line which is attached to a stick. 2. vi. to play this game. [pwoatol <Eng.] en₁, also -n₁. construct particle of. en₂ modal should, to be to. Ohlo nda I en kohla. That man said I should go. -en dem. mod. that, by you. pwihken that pig by you. eni n. deity, spirit in traditional Pohnpeian religion; ghost in a Western religious context, usually one considered to be malicious. eni aramas n. spirit of a deceased ancestor in the traditional religion of Pohnpei, sometimes a personal guardian; one of two major types of supernatural beings worshipped or revered in the traditional religion of Pohnpei; see also enihwos,. eni silipe n3s. a personal guardian spirit. enihep 1. adj. mildewed. 2. n. mildew, stain caused by mildew. eniepo Biblical. n. plague. Enihlap n. the great spirit to whom prayers for the well-being of the Nahnmwarki are directed; during the reign of the Saudeleur, the great spirit to whom the Samworou (priests) offered kava in prayers of worship. Enimwahn n. ancient name for a large area of land in northern Madolenihmw (literally 'male spirit'). enihn nan sousou n. spirit of the dead. enihn nan wehwe n. sky spirit, one of four types of environmentally related spirits. enihn nahniak n. mangrove spirit, one of four types of environmentally related spirits. enihn nansapw n. land spirit, one of four types of environmentally related spirits. enihn nansed n. ocean spirit, one of four types of environmentally related spirits. enihn pahn takai n. a spirit that is found on the land, as opposed to the sea. enihn pohn madau n. a phrase used to refer to the occupants of the first Western ships to reach Pohnpei from Europe and America. Enipein n. formerly, a large section of land in southern Kitti, now divided into Enipein Pah and Enipein Powe. Enipein Pah n. a section (kousapw) in Kitti. Enipein Powe n. a section (kousapw) in Kitti. Enipoas n. a section (kousapw) in Madolenihmw. enisinis archaic. n. coconut leaflets fastened onto the fingers of dancers when dancing the wen₁ or kehnsar. Sounkahlek en mwehiet sohla doadoahngki enisinis ansou me re kahlek. The dancers of today no longer use enisinis when they dance. enisoupedo n. a dryland taro (sawa₁) cultivar. enihwos n. deity in the traditional religion of Pohnpei; one of two major types of supernatural beings worshipped or revered in the traditional religion of Pohnpei; see also eni aramas. enklidik n. enclitic. [Eng.] enklidik adperip n. enclitic adverb. [Eng. enclitic adverb] ehnta n. fish sp. eng slang. vi. to go to sleep. Ke pahn eng ia? Where are you going to go to sleep? engida vi. to have sexual intercourse; to spend the night with someone of the opposite sex. engidi vi. to lie₂ down, to bed down, to sleep. eng- vi. to reach. enge₂, vt. engada vi. to reach upward. engedi vi. to reach downward. ehng sent. adv. yeah, an informal affirmative response. -ehng, also -ieng. verb. suff. to, toward, in relation to, for; This form of the suffix occurs after a verb root ending in a consonant. nehk to distribute, nehkehng to distribute to. engamwahu, also ahngamwahu. adj. providing favorable conditions, conducive to a good outcome. engada vi. to reach upward. engehda, vt. cf. [meing] derlang, derleng. enge₁ n3s. chela, the claw of a crab, prawn, lobster, shrimp, etc. enge₂ vt. to reach for. eng-, vi. engehda vt. to reach upward for. engehdi vt. to reach downward for. engeir, also eireng. n. a wind from the south, shifting wind, believed to bring bad weather (May-June). engen, also ingin. 1. n. a painful infection, similar to a boil but without swelling; blood blister. 2. vi. to have such an infection. engehng n. general term for larger Carangidae (jacks), from approx. ten to thirty pounds. engepeng n. a wind from the north that comes before the tradewinds (enginpar), June-December. engehda vt. to reach upward for. engada, vi. cf. [meing] derlange, derlangih, derlenge. engedi vi. to reach downward. cf. [meing] derpwel. engehdi vt. to reach downward for. engedi, vi. cf. [meing] derpwele, derpwelih. engieng 1. n. windstorm, typhoon. 2. vi. to be struck by a windstorm or typhoon. 3. meing. n. anger. 4. meing. adj. angry. 1. Engieng suwed kin kawehla sahpw. A bad windstorm destroyed the land. 3. Engieng ehu me kahrehda irail tomw. It was anger that caused them to seek reconciliation. cf. lingeringer. engieng en koail adj. to be easy to upset and easy to be calmed. Liho me engieng en koail. That woman is easily upset and easily calmed. engila slang. vi. to die. engiloak adj. ineffective, ineffectual. engimah, also engmah. adj. windy with accompanying rough seas. engin ahi , also enginiei. n. heat from a fire. engin ahu, also angin ahu. n. (3sg. engin ewe) breath, breath of life; the power of one's speech. I kak kehn engin ahu. I can feel his breath. Engin ewe kamwakidada aramas. The power of his speech incited the people. cf. [meing] angin dawas, engin dawas. engin aramas n. "the scent of human beings", employed with reference to the planting of breadfruit trees in the proximity of human dwellings in the belief that the trees will bear more fruit. engin ewen aramas n. bad luck in the form of illness or misfortune brought upon one as a consequence of being popular or famous. Ohlo soumwahukihla engin ewen aramas. The man became chronically ill because of his fame. engin kupwel rahnmei n. a wind that comes from the northwest that can bend breadfruit branches and knock down palm fronds. engin melimel n. the strong wind of a windstorm or typhoon. engin nanparahs n. a light wind from the south, can come at any time. engin paiaudaud n. a strong wind that comes from the northwest (August-September). engin pihl n. mist, as from a waterfall. engin sarmwutumwut n. a strong wind that comes once a year from the northeast, cleans the weeds off the patch reefs, January-February; possibly the same as engin sarpereu. Engin sarmwutumwut lelehr Pohnpei. The wind that cleans the patch reefs has reached Pohnpei. engin sarpereu n. a strong wind Pohnpei experiences once a year that cleans the barrier reef, possibly the same as engin sarmwutumwut. engin sihleng, also angin sihleng. meing. n. (3sg. engin sihlangi) the breath of life (employed in the Bible in lieu of engin dawas ). engin soumwahu n. a wind that brings sickness, can come from any direction at any time. engin sopinparoh n. a strong wind that can come from any direction, at any time of the year; can cause a typhoon. engin dapwair n. a strong wind that comes once a year in April, before the fruit bearing season, shakes tree branches. Engin dapwair ieu met. This is the tree-branch-shaking wind. engin dawas, also angin dawas. meing. n. (3sg. engin dawasahr) breath, breath of life; the power of one's speech. I kehn engin dawas. I felt his breath. Engin dawas kin sair aramas. The power of his speech has an impact on people. cf. engin ahu. engin toktok, also enguhdahdo. n. a wind from the west, capable of breaking off the top branches of breadfruit trees, typically in November. engine meing. adj. gluttonous, given to eating too much. Mwohnsapwoko sohte engine. Mwohnsapwoko is not gluttonous. cf. ewen mwenge, owen mwenge, mesen mwenge, engidek. enginiei, also anginiei. 1. vi. to begin to burn. 2. n. heat, from a fire. 1. Uhmwo enginieida. The uhmw is beginning to burn. enginkehlap, also anginkehlap. n. collaborative effort; collaboration, cooperation, joined forces, solidarity; advisory council. Enginkehlap n. Office of the Governor of the State of Pohnpei. enginleng meing. vi. to strain, to push while holding one's breath. Re kin enginleng ansoun me re aparahda kehi toutou. He strains when shouldering the pole for the big yam. cf. sohnek. enginli adj. satiated, having had one's fill of sex with women (of a man). enginlim n. a slap. enginlim en kahlek n. slap dance. Enginlim en kahlek ehu me Isohko wia. It was a slap dance that Isohko did. enginlime meing. vt. to slap someone. Re enginlime sakau suwedo. He slapped the disorderly drunk. cf. pohr. enginmwelu, also anginmwelu. 1. meing. vi. to fart. 2. meing. n. fart. 1. Sohpeidi kin enginmwelu duwehte aramas koaros. Royalty fart like everyone else. 2. Sapwellim enginmwelu pwohsuwed. His fart stinks. cf. sing, sihng. enginmweluh, also anginmweluh. n. fern sp. enginpar n. tradewind, from the northeast (November-February). enginpwel meing. n. a kick. Sapwellim enginpwel me angin. His kick is powerful. cf. tehp₁. enginpwele, also enginpwelih. meing. vt. to kick. Mwohnsapw enginpwele kiamo. Mwohnsapw kicked the food basket. cf. tepek. enginpwelih vt. see enginpwele. enginwol, also anginwol. adj. satiated, having had one’s fill of sex with men (said of a woman). enginwolda, also anginwolda. vi. to desire sexual gratification, said of a woman. engipip n. whirlwind. engisou vi. to have a hot meal before fishing or planting yams, believed to cause bad luck. engida slang. vi. to have sexual intercourse; to spend the night with someone of the opposite sex. engidek slang. adj. gluttonous, given to eating too much. cf. [meing] engine, mworuhru. engidi slang. vi. to lie₂ down, to bed down, to sleep. enguhdahdo, also engin toktok. n. a wind from the west, capable of breaking off the top branches of breadfruit trees, typically in November. engk n. landslide. engkidi vi. to slide or fall, of a pile of inanimate substances, as a landslide. engmah, also engimah. adj. windy with accompanying rough seas. engmwahukihla vt. to take advantage of, used in a negative sense. engpali n. mangrove crab that has only a single claw. engpokon n. mangrove crab that has two claws. engsuwed, also ahngsuwed. 1. adj. entailing unfavorable or unacceptable conditions, of a nature that it is difficult to accept. 2. n. toxic gas; scandal, bad example. engdieng vt. to reach down for. ep vi. to be pulled, usually with a line or rope. apih, vt. cf. [meing] eiei₂. epida vi. to be raised, as a flag or an anchor; to be hung up. epeng num. four; the fourth month of the year in the traditional Pohnpeian calendar; in Kitti and Nett, a generic name for the fourth cup of kava during a kava ritual. see ehd₁. Epeng archaic. n. the fifth of the ten months in the traditional Pohnpeian calendar. epeng en koanoat, also kapahrak₁. meing. n. in Kitti and Nett, the fourth cup of kava during a kava ritual, served to Nahnalek (spouse of the Nahnmwarki) in Kitti and to the Nahnmwarki or Nahnken in Nett. see sapwehn koanoat. epeng en malek n. approximately 4:00 to 5:00 a.m., marked by the fourth crowing of roosters. epengileng n. north, northern horizon. epehp n. slope. Kitail keidahla pohn epehpo. Let us move to the top of the slope. ehperem n. a yam cultivar. epetik n. fish sp., a small shark mullet (ah₁). epiep 1. vi. to fish with line. 2. n. line fishing. Epikurus Biblical. n. Epicurus, with reference to Epicurean philosophers. [Eng.] epil n. fish spp., Mullidae, any of a number of goatfishes, normally found on the barrier reef. epini 1. vi. to jump rope; to engage in a tug-of-war. 2. n. a jump rope. Episos Biblical. n. Ephesians, a book in the Kadehde Mering. epid₁ vi. to be carried on one's side, to be carried under one's arm. apid, vt. epida vi. to be raised, as a flag or an anchor; to be hung up. epidipe 1. vi. to cross one's arms. 2. n. crossed arms. cf. [meing] epidlim. epidlim 1. meing. vi. to cross one's arms. 2. meing. n. crossed arms. 1. Mwohnsapwoko epidlim oh karokaronge koulin sarawi. Mwohnsapwoko crossed his arms and listened to the hymns. cf. epidipe. epohn n. a banana cultivar. epkarangahp vi. to fish for yellow-fin tuna. epkekihr vi. to bottom-fish. epkioak vi. to fish for kioak, using a line. Epreil, also Apreil. n. April. [Eng.] epsamwei vi. to fish for emporer fish (samwei), using a line. epsara vi. to fish for sara using a line. epsel 1. n. jump rope. 2. vi. to jump rope. ehpw n. a song of sacred place names. I sehse ma mie me ese ehpw rahn pwukat. I do not know if there is anyone who knows a song of sacred places these days. epweh n3s. customary manner, typical behavior. epwel₁ n. (3sg. epwele) inability to sleep, insomnia. epweliki vt. to be bothered by something, usually of a trivial nature, that interferes with one’s sleep. epwel₂ n. fish sp. epwel₃ n. care, caretaking, assistance; responsibility. Omw epwel sohte itar. Your care isn't sufficient. cf. [meing] daulang. epwelseri vi. to baby-sit. epweliki vt. to be bothered by something, usually of a trivial nature, that interferes with one’s sleep. epwella vi. to be taken care of. Pweinen kentail mwenge ko epwella. The bill for our meals has been taken care of. epwelpen doadoahk n. administration. epwelseri vi. to baby-sit. epwehniki vt. to have the habit of. Epweden Uht n. the highest ranking subclan of the Dipwinwaii clan. Epwedenmei n. formerly the highest ranking subclan of the Dipwinpahnmei clan, but fell to a lower rank as a consequence of their role in attacking the British ship Falcon. epwiki num. one hundred. epwinek 1. vi. to wash one's face. 2. n. the washing of one's face. apwin₁, opwin₁, oapwin₁, vt. cf. [meing] mahling. epwidik num. one. Kihdo kenei epwidik mwahmwen. Give me one small piece of fish. see pwidik. epwuloi, also opwuloi. num. one. see pwuloi. er meing. adj. thoroughly knowledgeable. Mwohnsapw ketin er. Mwohnsapw is thoroughly knowledgeable. cf. wehwe₁. -ehr, also -ier. verb. suff. used to signal perfective aspect; This form of the suffix occurs after a verb root ending in a consonant. mwadong play, mwadongehr have already played. erala vi. to be concluded, to be ended. kaerala, vt. eralahr interj. The end! ehrasih vt. to deliver. Ke pahn ehrasih mahi ko? Will you deliver the breadfruit? erein prep. n. during the time, for a period of, while, until, so long as. E wadengki pwuhko erein awa riau. He read that book for two hours. Nan erein mwail riau sang Pohnpei, sohte sohpen Sapahn kak laid. Within a distance of two miles from Pohnpei, no Japanese ship can fish. Erein omw pahn suhsuwed, I sohte pahn seweseiuk. So long as you are being bad, I won't help you. erein mour n. lifetime. ereki vt. to know thoroughly, to master. erekiso meing. n. (3sg. erekisohko) body, of the Nahnmwarki or Nahnken. Kaidehn aramas koaros kak doahke erekiso. Not everyone can touch the body of a Nahnmwarki or Nahnken. cf. paliwar. eremen, also ieremen. interj. Forget it! Better not! Never mind! Disregard it! erepit 1. meing. adj. expert, wise, knowledgeable. 2. n. an expert; wisdom, knowledge. 1. Mwohnsapwoko me eripit nan kahng en mwahr akan. Mwohnsapwoko is an expert in the title system. cf. semen. eretik adj. knowledgeable about many things, knowledgeable about details. eri 1. sent. adv. well₂, then, thus. 2. conj. adv. then, so. 3. interj. Enough!, Stop! 1. Eri, ohlet mehla. Well then, this man died. 2. I doadoahk lao nek oh ngehi eri kohla. I worked until I was finished and then I went there. eria interj. I warned you! erier vi. neut. to stir; to probe. arih, vt. eriher interj. Enough!, Stop! Eriher mwoarong! Stop the noise! erimeddo n. helmet. [Jap. herumetto < Eng.] Ering archaic. n. the fourth of the ten months in the traditional Pohnpeian calendar. ering₁ n. ripe coconut, syn. with mwangas. ering₂, also kisin ering. meing. n. tooth. cf. ngih₂. erir 1. vi. to serve as a cup bearer in the drinking of kava. 2. n. (3sg. erire) cup bearer. aririh, vt. eriripe, also ariripe. n3s. one who attends or serves a dignitary during a feast or kava ceremony. erongleng n. a small rope that is attached to the resek, the two poles attached to the sail of a sailing canoe, used to furl the sail. Erod Biblical. n. Herod. [Eng.] eruhmw vi. to spread the hot stones of a uhmw. cf. [meing] kerengkpei. eruwahn vi. to completely understand. ehrkan , also ehrkandihsin. 1. n. air conditioner. 2. vi. to use an air conditioner. [Eng. air conditioner] erkahnih vt. to air condition something. ehrkandihsin, also ehrkan. 1. n. air conditioner. 2. vi. to use an air conditioner. [Eng. air conditioner] erlam vi. to paddle a canoe or boat with a pole in a deep lagoon. Re erlam pwe sohte padil en wahro. They paddled with a pole because there was no paddle for the canoe. erpe vt. to stir, to mix, to agitate. Ke nek erpe ainpwoat en suhpwo. You can stir the pot of soup. erpehs vi. to spread the stones of an uhmw too thin, so that the earth shows. ertik, also irtik. n. erudition, learning. ehs₁ interj. an expression of much pain. ehs₂, also eis₃. n. ace, in playing cards. [Eng.] ese vt. to know, to understand. cf. [meing] patohwan, mwahngih. esehla vt. to learn, to find out through experience. esehda vt. to learn, to find out through sources of information. eseulap meing. n. (3sg. eseulapahr) tongue. Sahngoro iresepene eseulap. Sahngoro bit his own tongue. cf. loh₁. Esekiel Biblical. n. Ezekiel, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.] ehsel n. ass. [Ger. Esel] esehla vt. to learn, to find out through experience. cf. [meing] pwukepwilih. esenpwel n. title or name given to a someone after death, never to be used again. esenpwella vi. to expire, to become defunct, to turn into dust, said of a title that is not to be reconveyed after its holder is deceased. Mwaren ohl mehlaho edenpwella. The dead man's title expired with him. esehda vt. to learn, to find out through sources of information. cf. [meing] mwahngihada. Esia Tikitik, also Eisia Tikitik. n. Asian Minor. esiupih n. SUV (Pohnpeian pronunciation of SUV, as if it were a single word). [Eng.] esil num. three; a generic name for the third cup of kava during a kava ritual. see ehd₁. esil en audsapahl n. the third cup of kava in the nohpwein audsapahl, served to the Nahnmwarki. esil en koanoat meing. n. the third cup of kava during a kava ritual, served to Likend in Madolenihmw and U, to Oloiso, Serihso, or mwahr₁ koanoat in Sokehs and Kitti, and to dipen keleu in Nett; called esilenkend in Madolenihmw. esil en malek n. approximately 3:00 a.m., marked by the third crowing of roosters. Esil en Pehs n. Ash Wednesday. esil en sakau n. the third cup of kava, when consumed informally in the absence of a Soupeidi. esimoamoar, also esimoar. vi. to breath with unnatural effort, to gasp for breath. Soumwahu doaro esiesimoamoar. The person in critical condition is gasping for breath. esimoar vi. see esimoamoar. esingek 1. vi. to breathe. 2. n. breath, pulse. 2. dehm esingek to take one's pulse. cf. [meing] air₃, esmweremwer, eirleng. esingekida vi. to take a deep breath, to inhale. esingekidi vi. to exhale, to breathe a sigh of relief. esingekloal vi. to take a deep breath, because of concern. esu, also osu. num. one. see su. eskepeider, also ekskepeider. n. excavator (heavy equipment). [Eng.] eskorpion, also skorpion. n. scorpion. [Spa. escorpión] esmweremwer 1. meing. vi. to breathe. 2. meing. n3s. breath. 1. Re esmweremwer. He is breathing. 2. Sohte esemweremwer. He has no breath. cf. esingek. esmweremwereda vi. to take a deep breath, to inhale. Re ketin esmweremwerada. Take a deep breath. Esra Biblical. n. Ezra, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). [Eng.] esse interj. ouch, an exclamation of pain. esdasion n. station of the cross. [Spa. estación] Esdiei, also Sependei. n. Seventh Day Adventist. [Eng. SDA] Ester₁ Biblical. n. Esther, the heroine and central figure in the Book of Esther in the Old Testament. Ester₂ Biblical. n. Esther, a book in the Kadehde Mering (Old Testament). Ester (Krihk) Biblical. n. Esther (Greek), a book in the Deuterocanon of the Catholic Bible and in the Apocrypha of the Protestant Bible. [Eng.] ed- interr. an interrogative verb meaning 'to proceed by what means'. Re edala? How did they go there? ehd₁ num. one; this numeral and others in this series are part of a general counting system used to enumerate things in the sense of counting them off. ehdin num. first. ehdin ei kilang the first time of my seeing it. ehd₃ vt. to strip off water, to strip the leaves off a vine; to clean out intestines, to remove something from a rope-like object. ehd katik n. gallbladder. eda interj. Say what? ede₁ n3s. gill. ede₂ vt. to sharpen, to put an edge on something. adahd, vi. edepe num. some, several. I pahn wahdo edepe mwangas en. I'll bring some ripe coconuts. edi₁ n3s. core, of a boil or pimple. edi₂ n3s. bile, of the liver. Edienleng n. a section (kousapw) in Madolenihmw. edied adj. cloudy, blurred, fogged up, smoky; obscure, unclear. ediedila vi. to be defective, of one's vision; to flee, to remove oneself from the scene. ediedin Nahnmwarki n. an uhmw prepared in the presence of a Nahnmwarki. ediedin Soupeidi n. an uhmw prepared in the presence of the Soupeidi. ediedperen meing. adj. blind. Mwohnsapwoko ediedperen. Mwohnsapwoko is blind. cf. masukun. ediedperenla meing. vi. to become blind. Re ediedperenla. He became blind. cf. masukunla. edila vi. to have an experience for the first time; to have sexual intercourse for the first time (of a male), to lose one's virginity (of a male). ehdin num. first. ehdin ei kilang the first time of my seeing it. edin kene n. crop₂, of a chicken. edin kent n. bladder. ehdin malek n. approximately 1:00 a.m., marked by the first crowing of roosters. edin marer n. fontanelle, the soft, boneless area in the skull of an infant that will later close with the growth of the skull bones. edin mwamwar uh meing. n. the presence of royalty, typically resulting in an abundance of food and festivities. Edin mwamwar uh pahn kahrehda aramas kepinkoanoat. The presence of royalty will result in the people partaking of the food. edin mwenge n. stomach. edin nahn n. abscess, gangrene, fatty tumor. edin peren meing. n. (3sg. edin perenihr) eye. Edin peren Kahlapoko ediedperenla. The eye of the Nahnmwarki has become blind. cf. pwoarenmas. edin wain Biblical. n. wineskin. [wain <Eng.] ediniei 1. n. smoke. 2. meing. vi. to call out. 2. Soukise ediniei. Soukise called out. edinieih, vt. cf. likuwer. edinieih meing. vt. to call out to someone. Soukise edinieih Dauk. Soukise called out to Dauk. ediniei, vi. cf. likuwerih. edinieng n. swim bladder of a fish. edinlangih, also edinlenge. meing. vt. to remember, to recall. Isohko edinlangih dahme wiawi. Isohko remembers what happened. cf. taman. edinleng meing. n. memory. Sapwellimahr edinleng me mwahu. Your memory is good. cf. ketemen. edinlenge, also edinlangih. meing. vt. to remember, to recall. Isohko edinlenge dahme wiawi. Isohko remembers what happened. cf. taman. edinni n. the flowers and flower bearing branched stalk of a coconut palm, called the inflorescence. edinnoh n. fumes, spray from the surf. edinsei n. spray resulting from the paddling of a canoe. edinsed n. fumes, spray from the surf. edihsou n. a minor breadfruit seasons (approximately November-December), associated with the highest tides of the year; also the name of the highest tide of the year that typically occurs in November. editoal 1. n. feast given upon the completion of the roof of a new feasthouse. 2. vi. to have this feast. edun, also odun. num. one. see dun. ehdpwohn n. headphones. [Eng.] edrarrar n. plastic grocery bag. Ehdsdahr n. Head Start, an educational program for preschool children. [Eng.] -et, also -e. dem. mod. this, by me. pwihket this pig. eten n. this evening. ehtik n. spleen. ehtuhke vi. to trim and shape the tuhkehn wahr of a canoe. etumw, also otumw. num. one. see tumw. ewen mwenge, also owen mwenge. adj. gluttonous, given to eating too much. cf. [meing] engine, mworuhru. ewen neminem adj. selfish with food, used in an extremely derogatory sense. ewen rah, also mesen rah. n. the stem of a kava plant, including the root, pried from the enihlap, the largest kava plant at a feast used for the kava ritual; the edible part of a kava stem. Ale kenomw riau ewen rah. Take two kava stems for yourself. ewen sawi n. fish sp., giant coral trout, Plectropomus areolatus, or saddleback grouper, Plectropomus laevis. ewen wahr n. the gunnels (top edges) of the hull of a canoe. ewen wedei adj. talkative. Ewenkep n. a break in the eastern reef of Pohnpei through which Isokelekel and his people approached Nan Madol. ewentei n. when dragging a canoe hull, the person in front that directs its movement. ewetik adj. abstemious, temperate in eating and drinking. |