Southeast Asian Literature Links
(Indonesia, Philippines, Thailand)
A searchable literature related resource site with descripotions
of Southeast Asian writers.
Lontar (The Lontar Foundation).
"The Lontar Foundation is a private not for profit organization
established in 1987 for the purpose of 1) promoting appreciation
of Indonesian literature and culture; 2) supporting the work of
authors and translators of Indonesian literature; 3) improving
the quality of publication and distribution of Indonesian literary
works and translations."
Malay Hikayat Collection at the ANU.
"A Selection of Rare Malay Books from the Robert Gordon Menzies
Library at The Australian National University Canberra, Australia."
by Raimy Che' Ross.
Malay Concordance Project.
This project aims to help scholars share resources for the study
of classical Malay literature. Its main feature is a large corpus
of classical Malay texts (over 1.7 million words) which can be
searched on-line. By Ian Proudfoot, Australian National
Ananta Toer Website.
Run by Alex Bardsley, this site is dedicated to the work of the
Indonesian language's finest author.
This page has a number of large black and white graphics, copied
from a poster, which demonstrate the Javanese alphabet. Maintained
by Charles Gimon, who also has a page
of Indonesian links.
Poetics of the Ramakian The Ramakian (The Glory of
Rama), the national epic of Thailand, is a written poem that shares
many features with works belonging to a purely oral tradition.
The story of Rama, the hero, is practically unknown in the Western
world, although it is central to the literature of India and mainland
Southeast Asia, as well as China and Tibet.
This page contains a line by line translation of King Rama I's
version of Hanuman's journey to Lanka, each paragraph of translation
following its Thai text. There are fourteen major divisions of
the translation, which contain 212 consecutively numbered paragraphs.
These divisions do not necessarily correspond to divisions intended
by the author of the poem. The numbers of the paragraphs are also
put in this corpus consecutively.
Fiction in Translation This site is for people interested
in modern Thai literature , and highlights novels, short stories
and tales I have translated and published in the past few years
or am translating or would be willing to translate for interested
publishers, from THAI into either ENGLISH or FRENCH.