EDUCATION


Doctor of Arts in Language and Literature
De La Salle University, Manila, 2003
Concentration: Literature

Master of Arts in Language and Literature
De La Salle University, Manila, 1995
Concentration: Filipino

Bachelor of Science in Commerce
De La Salle University, Manila, 1986
Concentration: Marketing

High School
St. Scholastica’s College, Manila, 1983

Grade School
St. Scholastica’s College, Manila, 1979
Scholastican Award (valedictorian)

AWARDS AND GRANTS RECEIVED


Board of Regents Excellence in Teaching Award, University of Hawaii at Manoa, May 2015

LUCE Grant Recipient for “Pamana ng Lahi: Workshop on Philippine Language and Culture,” Center for Southeast Asian Studies, August 2020- July 2023

National Resource Center Grant Recipient for “Philippine Cultural Heritage Modules,” Center for Southeast Asian Studies, August 2020- July 2023

Online Educational Resources Grant Recipient for “Siblaw Taraw: Tales of Enchantment Online Modules,” Outreach College, University of Hawai’i at Manoa, April 2017

Center for Southeast Asian Studies Grant Recipient for “Tagalog Animation Project,” August 2016- July 2019

Humanities Research Grant Recipient, University of Hawaii at Manoa, June 2015

SEED Humanities Grant Recipient, University of Hawai’i at Manoa, February 2013

SEED Humanities Grant Recipient, University of Hawai’i at Manoa, February 2012

LEADERSHIP TRAINING


WeLEAD Academic Leadership Mentoring Program, 2022-23 Cohort, UH Office of the Vice Provost for Academic Excellence

UHM Leadership Conference, UH Office of the Vice Chancellor of Academic Affairs, August 2021

President’s Emerging Leaders Program, 2017-2018 Cohort, University of Hawai’i at Manoa

2014 Assessment Leadership Institute, Assessment Office, University of Hawai’i at Manoa, August 2014

PROFESSIONAL BACKGROUND


Professor and Chair
Department of Indo-Pacific Languages and Literatures
University of Hawai’i at Manoa
Spalding 454, 2540 Maile Way
Honolulu, Hawaii 96822 USA
August 1, 2021 to present

Director
Center for Philippine Studies
School of Pacific and Asian Studies
University of Hawai’i at Manoa
Moore Hall 414
Honolulu, Hawaii 96822 USA
August 1, 2018 to present

Associate Professor and Coordinator
Filipino and Philippine Literature Program
Department of Indo-Pacific Languages and Literatures
University of Hawai’i at Manoa
Spalding 456, 2540 Maile Way
Honolulu, Hawaii 96822 USA
October 6, 2008 to May 31, 2021

Prometric, LLC
Language Access Services Section
National Center for State Courts
2425 Wilson Boulevard, Suite 350
Arlington, VA 2220
October 2016 to present

Translation Consultant
Language Services Hawaii
Honolulu, Hawaii
January 2016 to present

DLPT5 External Reviewer
Defense Language Institute
Monterey, California
October 2010 to February 2016

Institute Faculty
The Sistan C. Alhambra
Filipino American Education Institute
College of Education
University of Hawai’i at Manoa
January 2010 to present

Project Director
Bahaghari: Advanced Readings in Filipino Textbook Project
Funded by the US Department of Education
Spring 2009 to Summer 2010

Institute Faculty
National Heritage Language Resource Center
Fourth Summer Heritage Research Institute
Heritage Speakers: Linguistics and Pedagogy
1333 Rolfe Hall, Los Angeles, California
June 2010

Visiting Professor
Philippine Studies Program
Department of Southeast Asian Studies
Osaka University of Foreign Studies (now Osaka University)
8-1-1 Aomatani-Higashi, Minoo-shi, Osaka, Japan 562-8558
April 1, 2004 to September 30, 2008

Assistant Professor 7
College of Arts and Communication
University of the Philippines Baguio
Governor Pack Road, Baguio City
June 1997 to March 31, 2004

Assistant Professor
Department of Arts and Communication
University of the Philippines Manila
Padre Faura, Manila
June 1996 to March 1997
October 1994 to September 1995 (as lecturer)

Executive Director
Environmental Legal Defense Program (ENDEFENSE)
1807 Cityland 10 Tower 1, Makati City
October 1994 to March 1995

Executive Director
Remedios AIDS Foundation
1066 Remedios Street
Malate, 1004 Manila
December 1992 to September 1994

Instructor
Filipino Department / Literature Department
De La Salle University
2401 Taft Avenue, Manila
June 1995 to April 1996 (as lecturer)
May 1990 to December 1992 (as full-time instructor)

Lecturer
Women’s Studies Department
St. Scholastica’s College
Leon Guinto, Manila
June 1994 to March 1996

PUBLICATIONS


Journal Articles of Original Scholarship, Solo

Arboleda, Pia. 2018. “The Ifiallig.” Cultural Center of the Philippines (CCP) Encyclopedia, Peoples of the Philippines, print edition. Ed. Nicanor Tiongson, Rosario Lucero and Gonzalo Campoamor II. Manila: Cultural Center of the Philippines. (digital edition published November 18, 2020)

Arboleda, Pia. 2010. “Re-kindling the Fires of the Ator: The Significance and Revival of the Ifiallig Ub- Ufok.” Essays on Philippine Language and Literature. Ed. Elynia Mabanglo. Quezon City: Anvil. 12-36.

Arboleda, Pia. 2006. “Patriarchy and Sexism in Diksyunaryo ng Wikang Filipino and Vicassan Pilipino- English Dictionary.” Osaka University of Foreign Studies Journal 34. Osaka: Osaka University of Foreign Studies. 109-132.

Arboleda, Pia. 2005. “Ceremony of Circles: A Gendered Reading of Bino Realuyo’s Umbrella Country.” Osaka University of Foreign Studies Journal 32. Osaka: Osaka University of Foreign Studies. 27-43.

Arboleda, Pia. 1992. “Poem 10 ni Jose Garcia Villa: Tula 10 nina Beltran at Francia.” LIKHA Volume XII Number 8. Manila: De La Salle University Press. 11-14.

Journal Articles of Original Scholarship, Joint

Arboleda, Pia and P. Cuasay. 2010. “Filipino American Narrative Folklore.” Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife (vol 1). Ed. Kathy Nadeau. California: ABC-CLIO. 392-394. (80% of written work and research)

Translated Book, Solo

Arboleda, Pia. 2015. Barkada ng Lima (Gang of Five by Ninotchka Rosca). Villarica Press.

Creative Work, Solo

Arboleda, Pia. 2008. Siblaw Taraw: Tales of Enchantment from Barlig. Lexington, United States: Createspace. ISBN 1438214278.

Arboleda, Pia.2008. Siblaw Taraw: Mga Hiwaga ng Fiallig. Lexington, United States: Createspace. ISBN 1438209347.

Arboleda, Pia. 1996. Nakaduyan sa Buwan: Mga Tula ng Pag-ibig. Quezon City: Fresan. ISBN 971-91765-1-2.

Creative Work in Anthologies, Solo

Arboleda, Pia. 2011. “Dilim.” Laglag-Panty, Laglag-Brief: Mga Kuwentong Heterosexual. (“Darkness.” Heterosexual Erotic Stories.) Ed. Rolando Tolentino. Quezon City: ANVIL. 1.

Arboleda, Pia. 2010. “Siblaw Taraw: A Filipino Folktale.” (“The Star Maiden”) Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife (vol 3). Ed. Jonathan Lee. California: ABC-CLIO. 1226-1227.

Arboleda, Pia. 2009. “My Love Affair.” The Baguio We Know. Ed. Grace Subido. Quezon City: Anvil. 97-99.

Arboleda, Pia. 1996. “Sigarilyo.” Greenstreams. Ed. Camilo Villanueva Jr. Manila: De La Salle University. 152.

Arboleda, Pia. 1996. “To a Red Fighter.” Greenstreams. Ed. Camilo Villanueva Jr. Manila: De La Salle University 153.

Arboleda, Pia. 1994. “Tender Rituals.” Song of Ourselves. Ed. Edna Manlapaz. Manila: ANVIL Publications. (as Rebecca Crisostomo) 342-43.

Arboleda, Pia. 1992. “Ang Iyong Pangalan.” Kung Ibig Mo: Love Poetry by Women. Ed. Marjorie Evasco and B. Santos. Manila: Anvil Publications. 11.

Arboleda, Pia. 1992. “Paghihilom.” Kung Ibig Mo: Love Poetry by Women. Ed. Marjorie Evasco and B. Santos. Manila: Anvil Publications. 12.

Arboleda, Pia. 1992. “Tender Rituals.” Forbidden Fruit: Women Write the Erotic. Ed. Tina Cuyugan. Manila: ANVIL Publications. (as Rebecca Crisostomo). 103-104.

Arboleda, Pia. 1990. Prayer for Empowerment. Woman and Religion. Ed. Sis. Mary John Mananzan, OSB. Manila: Institute of Women Studies. 183.

Arboleda, Pia. 1987. “Kasal.” (one-act play) Ed. Feminist Writings in the Philippines. Ed. Pennie Azarcon. Manila: PILIPINA. 47-54.

Articles in Other Periodicals, Solo

Arboleda, Pia. 2006. “Swimming the Darkness: Subversion in Elynia Mabanglo’s Puta.” Kyoto Journal 64: Unbound: Gender in Asia. Kyoto: Kyoto Journal. 50-51.

Arboleda, Pia. 2006. “On Wings: A Review of Angelwings: Contemporary Queer Fiction from Taiwan translated by Fran Martin.” Kyoto Journal 64: Unbound: Gender in Asia. Kyoto: Kyoto Journal. 31.

ONLINE EDUCATIONAL RESOURCES


Digital Teaching Modules

Arboleda, Pia. Project Coordinator, Module Developer, Co-Facilitator. 2021. Pamana ng Lahi: Philippine Language and Culture for High School Students. https://pamananglahi2021.weebly.com/

Arboleda, Pia. Module Developer and Co-Facilitator. 2021. Pinoy Food Stories: Evolution of Philippine Cuisine. https://pinoyfoodstories.weebly.com/

Arboleda, Pia. 2011-2019. Ub-ufok Ad Fiallig: Tales of Enchantment from Barlig, Philippines. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/videos/

Arboleda, Pia and K. Varguez. 2017. Court Interpretation and Translation for Filipino Interpreters. https://myinterpretingcoach.teachable.com/p/your-essential-guide-to-filipino-english-court-interpretation

Arboleda, Pia. 2010. Digital Film Supplement with Language Lessons. Readings in Advanced Filipino by Ruth Elynia Mabanglo. Honolulu. DVD format.

Arboleda, Pia and J. Soria et al. 2010. Ilig Sang Lahi: Language, Literature and Culture. Sistan Alhambra Filipino-American Education Institute. Honolulu. https://filameducation.com/institute-structure/

Digital Teaching Modules Translated

Arboleda, Pia. Translator. 2017. Old Kiyyangan Village Teacher’s Archaeology Manual by Charmaine Ledesma. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/resources/teachers-archaeology-manual/teaching-modules/

Animated Films Produced

Arboleda, Pia and D. Santos. 2018. Dumaloy ang Ilog Chico. 10 min. https://drive.google.com/file/d/1b1PKk9NMhsoFkLD3zKHO476tflVG5mFs/view?usp=sharing

Arboleda, Pia. 2018. Uwak at Fianyas. 6 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/module-10-uwak-at- fianyas-fables-and-the-uses-of-enchantment/

Arboleda, Pia. 2018. Kopkoppatti. 14 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/module-9-kopkoppatti/

Arboleda, Pia. 2017. Tabfiad. 3:25 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/module-8-tabfiad-diaspora- and-ones-sense-of-place/

Arboleda, Pia. 2017. Kiangsa. 9 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/module-7-kiangsa-music- horor-and-enchantment/

Arboleda, Pia. 2017. Maanam-am. 3:25 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/maanamam/

Arboleda, Pia. 2014. Tilag. 8 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/tilag/

Arboleda, Pia. 2014. Kutuktin. 12 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/kutuktin/

Arboleda, Pia. 2012. Siblaw Taraw. 17 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/siblaw-taraw/

Arboleda, Pia. 2011. Linmipaw. 13 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/linmipaw/

Arboleda, Pia. 2011. Amfusnun. 14 min. https://www.cseashawaii.org/projects/tagalog-animations/ifialligmodules/amfusnun/

Arboleda, Pia. 2010. Aurora Batnag’s Si Matabagka at ang Tagapag-ingat ng Hangin/Matabagka and the Windkeeper. 10 min. https://drive.google.com/file/d/1dmDixK1kntWFzU6jORx9tqidxIoP8eEs/view?usp=sharing

Arboleda, Pia. 2010. Ramon Sunico’s Two Friends, One World. 8 min. https://drive.google.com/file/d/1yd96eV47k8r_LFVDLso3bngypXONXv8A/view?usp=sharing

Online Photography Exhibit

Co-curator. 2019. Dark Lens / Lente ng Karimlan: The Filipino Camera in Duterte’s Republic https://inequality.studies.stonybrook.edu/wordpress/dark-lens-the-filipino-camera-in-dutertes-republic/

Recorded Filipino Songs, Singer

Arboleda, Pia. 2021. Usahay Tagalog version translated by Pia Arboleda

Arboleda, Pia. 2021. Ayoko Na Sa’yo.

Arboleda, Pia. 2021. Ang Lahat ng Ito’y Para sa Iyo

Arboleda, Pia. 2020. Kung Tayo’y Magkakalayo

Arboleda, Pia. 2020. Kumot at Unan

Singer, Himig ng Filipina: Songs of Love and Empowerment, a virtual concert, March 31, 2021.

Recorded Filipino Songs, Producer

Gapet, Nisa. 2022. Sinaunang Ritual produced by Pia Arboleda

Callo, Angeli. 2022. Ikaw produced by Pia Arboleda

Gapet, Nisa. 2021. Kung Ako Na Lang Sana (subtitled) produced by Pia Arboleda

Gapet, Nisa. 2021. Bakit Di Totohanin produced by Pia Arboleda

Davide, Anna. 2021. Usahay produced by Pia Arboleda

Davide, Anna, 2021. Tell Me produced by Pia Arboleda

Davide, Anna. 2021. Ngayon at Kailanman produced by Pia Arboleda

Pujol, Beatrice. 2021. Tell Me produced by Pia Arboleda

Cabusog, Jessica. 2020. Ikaw produced by Pia Arboleda

TRANSLATION PROJECTS


Translated Texts

Arboleda, Pia. 2016. Hawai’i Drivers’ Manual Tagalog Edition.

Arboleda, Pia. 2015. Barkada ng Lima (Gang of Five by Ninotchka Rosca). Villarica Press.

Translation and Subtitles: Songs

Arboleda, Pia. 2021. Usahay

Arboleda, Pia. 2021. Kung Ako Na Lang Sana.

Arboleda, Pia. 2021. Kumot at Unan

Arboleda, Pia. 2020. A Prayer / Panalangin

Translation and Subtitles: Full-Length Films

Arboleda, Pia and J. Andrada. 2010-2012. Jose Rizal's Noli Me Tangere Telenovela dir. Eddie Romero. Episode 1: Crisostomo Ibarra (45 min), Episode 2: Sisa (45 min), Episode 3: Our Town (45 min), Episode 4: The Wise Fool (45 min), Episode 5: Dark Skies (45 min), Episode 6: Speculations and Opinions (45 min), Episode 7: Secret Ally (45 min), Episode 8: Right and Might (45 min), Episode 9: The Revelation (45 min), Episode 10: Nation Versus Self (45 min), Episode 11: Father of the Bride (45 min), Episode 12: Christmas and the New Year (45 min), Episode 13: Epilogue (15 min).

Arboleda, Pia. 2010. Ilusyon (Illusion) dir. Jon Red. (120 min)

Arboleda, Pia. 2009. Artists in Manila dir. Kathy Ota. (50 min)

Arboleda, Pia. 2009. Sakay dir. Raymond Red. (120 min)

Editing of Translation and Subtitles

Acojido, Aizza and K. Alcover. 2011. Sa Pusod ng Dagat (At the Sea’s Navel) dir. Marilou Diaz-Abaya. ed. Pia Arboleda.

Bala, Modesto et al. 2011. Big Time dir. Mario Cornejo ed. Pia Arboleda et al.

Bonifacio, Nikolas et al. 2010. Mumbaki dir. Jose Antonio Perez ed. Pia Arboleda.

Dela Cruz, Mary Rose and L. Lagundino. 2010. Videoke King dir. Jerry Lopez Sineneng ed. Pia Arboleda.

Tuyay, Roderica. 2010. Minsa’y Isang Gamugamo (Once a Moth) dir. Lupita Kashiwahara ed. Pia Arboleda.

Translation and Audio Recording of Tutorial Video

University of Hawai’i Manoa Institutional Research Of ice tutorial video, Tagalog translation and voice recording. 2016

INVITED CONFERENCE PRESENTATIONS AND LECTURES (2008—present)


Wikang Filipino at Kababaihan, panelist, Open Talk, University of the Philippines Open University, March 15, 2023.

Puso’t Diwa: Reclaining Forgotten Wisdom from Ifiallig and Ifugao Ancient Orature, plenary talk, Salindunong Virtual International Conference on Language and Literature, February 23, 2023.

Local Language Preservation and Cultural Conservation: Meeting the Challenges of National and Global Crises. Panelist. 6th Bantula International Conference on Culture-Based Education and Research, National Commision for Culture and the Arts Philippine Cultural Education Program, October 22, 2022.

A Word on the Adobo. Pinoy Food Stories, Mama Sita Foundation, February 21, 2022.

Heritage Language Learning through Translation and Subtitling, plenary talk, 1st International Virtual Conference on the Teaching of Filipino as a Second Language (IVCTFSL 2021), University of Santo Tomas and University of Hawai’i Hilo, June 17, 2021.

Pinoy Food Stories: Evolution of Philippine Cuisine, Mama Sita Foundation, Philippine Consulate General of Honolulu, University of Hawai’I at Manoa Center for Philippine Studies, February to May, 2021.

People Power Lives On: A commemoration of Martial Law in the Philippines. Hawaiian Committee of Human Rights in the Philippines, Anakbayan Hawai’i, February 25, 2021.

Pinoy Food Summit: The Filipino Identity, Consulate General of Honolulu, February 8, 2021.

Chief Guest, Curriculum Integration Exhibition for Summer 2020, Media Studies and Journalism Department, University of Liberal Arts Bangladesh, October 1, 2020.

Pilipino sa Isip, sa Salita at sa Gawa: Pagpapalaganap ng Kaisipan at Wikang Filipino sa Hawaii (Filipino in Thought, Word and Deed: Propagating Philippine Worldview and Language in Hawaii), plenary talk, Kumperensya sa Araling Filipino: Wika, Kultura, Midya at Internet, Filipino Department, De La Salle University Manila, September 19, 2020.

Ub-Ufok Ad Fiallig: Critical Pedagogy on the Orature of Barlig, Mountain Province, University of California Berkeley, September 10, 2019.

The Subversive Maria Clara, 1st Hawaii Rizalian Conference, Center for Philippine Studies and Knights of Rizal Aloha Chapter, Ala Moana Hotel, August 24, 2019.

Ub-Ufok Ad Fiallig: Innovative Online Modules, Asian Center, University of the Philippines, Diliman, June 24, 2019.

Philippine Languages as Resources for Academic Success, Conference on Multilingual Education, Farrington High School, March 2, 2019.

Fraps with Faculty, Manoa Sophomore Experience, Queen Liliʻuokalani Center, University of Hawaii at Manoa, October 25, 2017

Jose Rizal and Ibarra, Maria Clara and the Noli: Critical Perspectives on Rizal, Osaka University, Japan, October 15, 2018.

Translating Philippine Literature: Bridging Cultures Through Language, Conference on Creating New Spaces in a Global Setting, Mindanao State University Iligan Institute of Technology, July 2, 2015.

Globalizing Philippine Literature: Teaching Beyond Borders, Conference on Creating New Spaces in a Global Setting, Mindanao State University Iligan Institute of Technology, July 1, 2015.

Rizal as Ibarra: Ibarra as Rizal, Knights of Rizal, Philippine Consulate General in Honolulu, Honolulu, December 29, 2013.

REFEREED CONFERENCE PRESENTATIONS (2008—present)


Folklore Digital Animation and the Teaching of Language and Literature, IAFOR The Asian Conference on Education, Toshi Center, Tokyo, Japan, October 13, 2018.

Kuwentuhan (Talkstory): Art, Digital Storytelling and the Preservation of Indigenous Knowledge and Culture, A Collaborative Approach, Hawaii Information Literacy Summit, University of Hawaii, April 11, 2017.

Kuwentuhan (Talkstory): Art, Digital Storytelling and the Preservation of Indigenous Knowledge and Culture, A Collaborative Approach, Pamantasan Conference, Kapiolani Community College, March 17, 2017.

More Than Words: Technology and the Teaching of Translation, TechLogic Conference 2015, Center for Teaching Excellence, University of Hawaii at Manoa, March 31, 2016.

Digital Animation Resources as a Tool for Teaching Language and Literature, The Fourth Asian Conference on Technology in the Classroom, Osaka, Japan, April 20, 2014.

From Bonfire to Firewire: Ifiallig Orature Digitized (digital presentation), 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation, Imin Hall, University of Hawaii at Manoa, March 1, 2013.

Words and Images: Multimedia Approaches to Academic Writing, The Mofet Institute 2nd International Conference on Academic Writing, Tel Aviv, Israel, July 31, 2012.

Converging Texts: The Process, Challenges and Results of Subtitling Raymond Red’s ‘Sakay,’ Athens Institute for Education and Research, 4th Annual International Conference on Literature, Languages and Linguistics, Athens, Greece, July 11, 2011.

Double Talk: Translation, Subtitling and Multi-Media Approaches, for Teaching Philippine Language and Culture, National Foreign Language Resource Center, University of Hawai’i, Honolulu, October 13, 2010.

Teaching Filipino Language and Culture through Translation and Subtitling, National Heritage Language Resource Center, Fourth Summer Heritage Research Institute, University of Hawai’i, Honolulu, June 21, 2010.

Teaching Culture through Translation and Subtitling, 2nd International Conference Filipino as a Global Language, San Diego, Jan. 15-18, 2010.

Ifiallig Orature, Nakem Conference, University of Hawai’i, Honolulu, November 12, 2009.

Teaching Filipino to Heritage Learners, Southeast Asian Languages Conference, UCLA, Los Angeles, January 29-31, 2009.

Rekindling the Fires of the Ator: Reviving the Ifiallig Ub-Ufok, Filipino as a Global Language Conference, Honolulu, Hawaii, March 17, 2008.

DEPARTMENTAL AND ORGANIZATIONAL SEMINARS (2008—present)


Critical Pedagogy and Creative Strategies for Teaching Philippine Literature and Culture, Pamana ng Lahi Teacher Training for Philippine Language and Culture, University of Hawaii Center for Philippine Studies, Center for Southeast Asian Studies an Southville International School, August 10, 2022.

Rizal’s Chinese Ancestry: Issues and Controversies, University of Hawaii Center for Chinese Studies and Center for Philippine Studies, Feb 21, 2022.

Reactor, Rizal’s Role in the Preservation, Propagation and Development of the Tagalog Language by Arthur Casanova, Knights of Rizal Aloha Chapter, July 17, 2021.

Reactor, Rizal’s Unfinished Revolution by Edwin Bael, Knights of Rizal Aloha Chapter, January 16, 2021.

Why I Love Rurouni Kenshin: Gender Issues in Japanese Anime, Moore Hall, University of Hawaii at Manoa, March 7, 2019.

Sexism in Philippine Language: Reinforcement Versus Resistance, Hamilton Library, University of Hawaii at Manoa, October 24, 2016.

Unveiling the Knots of Translation, Center for Interpretation and Translation Studies, University of Hawaii at Manoa, November 15, 2015.

Filipino Program Assessment Plan, 2015 Assessment for Curricular Improvement, Assessment Office, University of Hawaii at Manoa, April 15, 2015.

The Majesty of Words: On Translating Ninotchka Rosca’s ‘Gang of Five,’ University of Hawaii at Manoa, Korean Studies Auditorium, March 18, 2015.

The Philippines: A Language and Culture Orientations, Center for Southeast Asian Studies, Moore Hall, University of Hawaii at Manoa, July 3, 2013.

From Bonfire to Firewire: Ifiallig Orature Digitized, Center for Philippine Studies Spring Colloquium, Moore Hall, University of Hawaii at Manoa, April 22, 2013.

Philippine Orature: An Introduction, College of Education, Wist Hall, University of Hawaii at Manoa, April 19, 2013.

Turn On the Subtitles, Please: Translating Rizal and the Noli Me Tangere, Noli Me Tangere Lecture and Film Series, Hamilton Library, University of Hawaii at Manoa, April 5, 12, 19 and 26, 2013.

Philippine Literature and Culture for Filipino American Students, Center for Southeast Asian Studies, NRC/SEA Outreach Project to Chicago Public Schools Part II, Honolulu, Hawaii, April 19, 2011.

Philippine Literature and Culture for Filipino American Students, Center for Southeast Asian Studies, NRC/SEA Outreach Project to Chicago Public Schools Part I, Honolulu, Hawaii, December 27, 2010.

Response, Panagtaripato: Parenting Our Stories, Our Stories as Parents, Booklaunching, Spalding Auditorium, December 5, 2011.

Yun Lang/That’s All, Mga Sinag sa Balangaw (Hues of a Rainbow), University of Hawaii Hamilton Library, October 26, 2010.

Philippine Literature and Culture for Filipino American Students, Sistan Alhambra Filipino American Education Institute, University of Hawai’i, Honolulu, June 9, 2010

Subtitling Sakay, Center for Philippine Studies Lecture Series, University of Hawai’i, Honolulu, March 10, 2010.

Fabulous Filipino American Faculty Panel, Pamantasan Conference, Campus Center, University of Hawaii, March 5, 2010.

A Journey into Intertwined Worlds of Myth and Reality: Recovering and Re-living the Orature of Barlig, Mountain Province, Indo-Pacific Languages and Literatures Lecture Series, University of Hawaii at Manoa, November 20, 2008.

GUEST INTERVIEWS AND PODCASTS


Wikang Filipino sa Estados Unidos. Kabayani. Interviewed by Emmanuel Calairo. August 31, 2022. https://www.youtube.com/watch?v=m04wvw9hLKs

Tadhana. Narratibs the Podcast. Interviewed by Giney Villar, August 4, 2022. https://open.spotify.com/episode/6HxUoRaKw6rm3ii2FPHnjD

You are Filipino Enough! Unpacking what it means to be Filipino. The Wahine Collective’s Podcast. Interviewed by Sofia Lauren, March 20, 2022. Apple Podcasts. https://podcasts.apple.com/us/podcast/you-are-filipino-enough-unpacking-what-it-means-to/id1529822232?i=1000554659657

Kasamahan Co, Reclaiming Filipinx Identity. Interviewed by Chachie Abara. February 2021. Spotify. https://open.spotify.com/episode/6yIoziV4f0aPpem5Ln8BnB?si=gqqWQv2ATZqr-Q0YSB-lfw&dl_branch=1&nd=1

INTERNATIONAL CONFERENCES ORGANIZED


Convener. Ub-Ufok Explorations on Philippine Folklore Virtual Conference. 2021. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies. September 16-17, 2021. https://cpsconference2021.weebly.com/

Convener. Center for Philippine Studies Conference 2019: Emerging Voices in Filipino and Philippine Studies. 2019. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, Imin Center, Honolulu, Hawai’i. November 5-6, 2019. https://cpsconference2019.weebly.com/

Co-convener. 1st Hawai’i Rizalian Conference: Rizal in the Contemporary Global Era. 2019. Knight of Rizal Aloha Chapter and University of Hawai’i Center for Philippine Studies. Ala Moana Hotel, Honolulu, Hawai’I, August 24, 2019.

LECTURES AND EVENTS ORGANIZED


Co-Converner and Host: Beauty and Traditional Philippine Tattoes: A Lecture by Raju Desai, University of Hawai’i Center for Philippine Studies, virtual lecture, April 4, 2023.

Co-Convener and Host, Musika: A Lecture by Maestro Edwynn Castillio, University of Hawai’i Center for Philippine Studies, virtual lecture, February 24, 2023.

Co-Convener and Host, Carving Spaces: Bringing Philippine Cuisine to the Forefront of DC’s Culinary Scene with Chef Paolo Dungca and Chef Francis Maling, virtual lecture, February 7, 2023.

Convener and Facilitator, Pamana ng Lahi Teaching Training Workshop, University of Hawaii Center for Philippine Studies and Center for Southeast Asian Studies, August 10, 2022.

Convener, CPS Martial Law Colloquium 6-Part Series, University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, February 2022 to October 2022.

Co-convener, Himig ng Filipina: Voices of Love and Empowerment, a virtual concert. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, Philippine Consulate General of Honolulu and Knights of Rizal, March 31, 2021.

Co-convener, Pinoy Food Stories: Evolution of Philippine Cuisine, 2 seasons. Mama Sita Foundation, Consulate General of Honolulu, Center for Philippine Studies, February to May, 2021.

Convener, Covid Karaoke Funtest Competition and Exhibition Gallery. University of Hawai’i at Manoa, August 2020 to present.

Convener, Reckoning with the Dictator’s Body by Josen Masangkay. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, BusAd A102, February 20, 2020.

Convener, Tracing Postcolonial Configurations by Josen Masangkay. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, BusAd102, February 19, 2020.

Co-convener. A Reading and Discussion of Insurrecto by Gina Apostol. University of Hawai’i Department of English and Center for Philippine Studies, Kuykendall Hall 409, November 6, 2019.

Convener, Batas Militar: Noon at Ngayon / Martial Law: Then and Now. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, Moore Hall 117, September 20, 2019.

Convener, A Report on the Human Rights Situation in the Duterte Government by Ka Ed Cubelo. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, Tokioka Room, May 7, 2019.

Convener, Ambiguous Belonging: Race, Citizenship and Filipinos in the US Empire by Dr. Katrina Quisumbing King. Center for Philippine Studies, Tokioka Room, April 18, 2019.

Convener, Building Filipinx Contemporary Dance by Toni Pasion. University of Hawai’i at Manoa Center for Philippine Studies, Kuykendall Auditorium, September 4, 2018.

Convener, The Subanon: Language, Rituals and Culture by Sharon Joy Bulalang-Estioca. University of Hawai’i at Manoa Philippine Language and Literature Program, Hamilton 301, October 4, 2017.

Convener, Beads, Batok, and Beauty: Philippine Traditions of Adornment by Raju de Sai. University of Hawai’i at Manoa Philippine Language and Literature Program, Hamilton 301, April 5 & 6, 2017.

Convener, Music and the Filipino Identity by Darren Sana. University of Hawai’i at Manoa Philippine Language and Literature Program, Hamilton 301, March 8 & March 9, 2017.

Convener, Hanunoo-Mangyan Society by Elisabeth Luquin. University of Hawai’i at Manoa Philippine Language and Literature Program Hamilton Library 301, Feb. 1, 2017.

Convener, Conversations and Autographs with Ninotchka Rosca. University of Hawai’i at Manoa Philippine Language and Literature Program, Hamilton 301, March 19, 2015.

Convener, The Majesty of Words: On Translating Ninotchka Rosca’s ‘Gang of Five.’ University of Hawaii at Manoa Philippine Language and Literature Program, Korean Studies Auditorium, March 18, 2015.