WELCOME TO THE LINGUISTICS HOME PAGE OF MARIANA MADUELL
[Under construction]
|
Dr. Mariana Maduell Behavioural Brain Sciences Centre School of Psychology The University of Birmingham Edgbaston Birmingham B15 2TT, U.K. (+44-7940)53-2002 (phone) E-mail: maduell@hawaii.edu , m.maduell@bham.ac.uk Contents: |
[Photo: Paul Kalas 1993] |
POSITIONS HELD:
Academic
Research:
Honorary Research Fellow, Sensory Motor Neurosciences group,
Behavioural Brain Sciences Centre, School of Psychology, University of
Birmingham (UK) -- 2000-present:
Teaching/Second Language Application:
Teacher/Guest Lecturer
(United States, Spain, Mexico, England, Ireland)
-- 1963-present:
Instructional Assistant, University of Hawaii at Manoa, Department of Linguistics -- 1980-84:
Substitute Teacher, Bonnabel High School, New Orleans, 1979, State of Hawaii Department of Education, 1995-96.
Federal Court Interpreter/Translator, Honolulu, 1995-present.
Escort Interpreter, New Orleans Genealogical Society, Spain, 1978.
Performing Arts (go to my dance page)
PUBLICATIONS AND
ACKNOWLEDGEMENTS:
Doctoral dissertation: On-stage calls: An
ethnolinguistic analysis of spoken
language in professional flamenco
performance. 1994. Ann Arbor, MI: U.M.I.
[Abstract]
MBA dissertation: Operations research goes to the ballet: Senior Management and modelling considerations in a performing arts industry. [Summary]
Published working paper: "Cues" in flamenco performance: Exposing a hidden speech genre. 1987. Working Papers in Linguistics, Vol. 19, No. 2:33-44. Honolulu: University of Hawaii. [Online copy]
Flamenco dance: A manual of traditional technique and structure. In preparation.
Co-authorship:
Maduell, Mariana, Alan Wing, and Ruth
Kearns. Co-ordination in ensemble performance. In preparation.
Collaboration/contribution acknowledged in the following
publications:
Blust, Robert A. 1988. Austronesian root theory: An
essay on the limits
of morphology. John Benjamins Publishing Company:
Amsterdam.
-----. In press. The Austronesian comparative dictionary.
Egesdal, Steven M. 1992. Stylized characters' speech in Thompson Salish narrative. University of Montana Occasional Papers in Linguistics, No. 9.
Thompson, Laurence C. and M. Terry Thompson. 1992. The Thompson language. University of Montana Occasional Papers in Linguistics, No. 8.
-----. 1996. Thompson River Salish Dictionary. University of --> --Montana Occasional Papers in Linguistics, No. 12.
Turner, Nancy J., Laurence C. Thompson, M. Terry Thompson, and Annie Z. York. 1990. Thompson ethnobotany: Knowledge and usage of plants by the Thompson Indians of British Columbia. Royal British Columbia Museum: Victoria.
White, Geoffrey M. 1988. Cheke Holo (Maringe/Hograno) dictionary. Pacific Linguistics, Series C - No. 97.
HONORS AND AWARDS:
Honorary Research Fellow, SyMoN Group (Sensory Motor Neuroscience), School of Psychology,
University of Birmingham, summer/2000
Hawaii
State Dance Council Choreographic Award, 1993, for Spanish
classical
piece to "El Polo" by I. Albeniz
National
Resource Fellowship (Ilokano language), University of
Hawaii,
1981-84
the Honor Society of Phi Kappa
Phi
Decennial Honor Award (academic scholarship), University of
New Orleans,
1969-70, 1976-78
Departmental Award for Spanish,
University of New Orleans, 1976-77, 1977-78
Dean's List,
University of New Orleans
RESEARCH (A PERSONAL APPROACH):
My
path from dancer to linguist was actually a logical one. I have
always
liked languages. My interest in Spanish emerged when I began
dancing professionally
in Spanish dance touring companies. Many of
the performers did not speak
English. I learned what I needed in
order to survive in the companies,
but despite formal language study,
I did not work seriously with the language
until I changed my home
base to Madrid and started touring internationally.
I fell under the
spell of other European languages and began to play with
them. When I
"retired" from Spanish dance for the first time
and
returned to my academic studies, I found a Spanish teacher in my
department
who was also a linguist. I had found my field.
My original research interests were Romance Languages and Romance-based pidgins and creoles, with related side interests in Indo-European and Germanic. During my early graduate study, my interest shifted to American Indian linguistics under the wonderful, supportive, and irreplaceable Laurence Thompson, then an active member of the University of Hawaii Linguistics Department faculty (now emeritus). I concentrated on Dr. Thompson's areas, took course work with Robert Hsu in computational linguistics, did some formal study of Ilokano, and thought my path was set. It was not fated to be; Dr. Thompson suffered a massive stroke and was forced to take early retirement.
I switched over to acoustic phonetics, but found after a couple of years that it was not what I wanted to do. In the meantime, I had been taking and auditing an odd assortment of courses: Linguistics and Artificial Intelligence, Living in Space (Anthropology department offering), and courses on the ethnography of speaking, which I immediately applied to speech situations in flamenco and other dance. I found a new home in the grey area surrounded by ethnolinguistics, sociolinguistics, dance ethnology, and ethnomusicology. Michael L. Forman took over as my advisor, and I finished my dissertation on flamenco calls at the end of 1994 under his direction and with the help of my committee of Drs. George Grace, Robert Hsu, Edgar Knowlton (emeritus, Dept. of European Languages), and Albert Schutz (sorry about the non-umlaut, Al).
My current research interests spread out in several directions, most based on my interest in linguistic applications in the performing arts:
In recent months, things have gotten even more challenging. I am doing research in the area of rhythm coordination (ensemble perception and production) with Dr. Alan Wing of the Sensory Motor Neurosciences group at the Behavioural Brain Sciences Centre of the School of Psychology at Birmingham University (UK). This is a totally new and exciting area for me.
Return to my top page,
or send me e-mail...
Last update: 6/2002