Thus They Told Us
Ggugguyni Sukdu
Raven Story
Told by Mary Oskolkoff
Thus They Told Us

Use this controller to listen to the entire story without interruption,
or listen to lines one-by-one below.
Ghuch'idiyiq' \uq'u ggugguyni da \u.
All the tall tales are with that Raven also.

\uq'u hghe duniyu ch'u \u \uq'u. "Haa, henukda, yadi henuk didi? \uq'a.
He came inside to all of them, all of them. "Hey, what bum work, what work is this? Salmon.

Ch'adu hu yeh? Ndahduh \uq'a dit?
What is this for there? Where are the salmon?

Ighi a k'etnu ghu ch'ahnin\'ut ch'u \uq'a ghin \uq'u sendilya yi egh gheshtnu shit'i" ni \u.
At the stream flowing out there the salmon are brought down to shore, I am working on them," he says.

Idi'e\ qeye\ tazdatl' da lagu. Ch'u \uq'a \u. Come from ben ch'anidatl'i shu.
And they went with him. And the salmon came out from the lake it seems.

Ay yet ch'u ndi qey\ hnul'an ch'u q'uda kiq'u \u heghe nu'iju.
So they saw this, and now then he came to them again.

Ts'i\t'an k'isen ggwa yi mi\ni tnun q'u shu,
One young girl was drinking water just then,

k'ggats'a qey\nihi yadi di tree ghini yi ye\ talch'aq' \u ch'u,
what they call roots of a tree, she swallowed that with the water then,

yet shughu ch'u bechutl'a qizdlan ch'u begguya qizdlan.
and there she got pregnant and she had a baby.

Ghuch'idi sukdu shi bay'idini ighi.
This is a tall tale, you know about it.

T'i\qit' ch'u ghu nuhqighunesh ch'u ts'e\t'an quht'ana ghunhdi \u,
It got slippery and it (baby) is crawling around, and one man there,

"Biqi ch'el'ih nih," qetnih ighi, daylight. Yadi iq' idi di? Nuqeyghunesh ch'u
"We are going for it," they say, for the daylight. What could that be like? He is crawling around and

"Biqi ch'ul'ay, biqi ch'ulay," \u yuqu delgguh.
"Let us have it! Let us have it!" he is cawing for it.

Yi yinch'en ch'u belaq'a yede\ggat. Qeyel'ahi ndat ka'a beqen ga q'u \u.
So across the way he gave it to him (the daylight). Some kind of big news, it seems (?).

Gguguyni nusdlan. Hnihdnalnen \u.
It turned into raven, and he flew off, they say.

Yeh ghu nutnulni\, ch'u dich'ak'ni\qet' ch'u shu jan qilan \u t'qijuq.
He is flying around, and he opened the door, and so it happened, there is daylight.

Ch'u tl'aq' qilan k'u ch'ijuq, aa. Beghuch'idi sukdu she\ nuqulnek.
And so it also happened, that we have night, yeah. That is a tall tale that they told me.

Yaqech' nuhqulnisht.
That is how they told it.

Thus They Told Us