SLS 760. Seminar
in Second Language Use: Hybridity
Christina Higgins
Department of Second Language Studies
Spring, 2006
|
|
additional
readings on hybridity
|
In this course, we will engage in extensive readings and analysis of hybrid
discursive practices in the contexts of first, second, and foreign language
use. Topics will include codeswitching, language mixing, language crossing,
and the interplay between language use and identity formation. We will examine
the effects of global economic forces on increasing transcultural flows of people
in the forms of immigration, travel and tourism, the glocalization of popular
culture such as music, Internet communications, and study abroad. These activities
are creating new hybrid forms of language and cultural practices around the
world which have many implications for second/foreign language learning and
teaching. Some of the issues that these hybrid forms raise specifically for
second language studies are:
1. How are global economic forces changing languages in their
local context (e.g. Englishization of languages such as Japanese, Korean, German
etc.)
2. What kinds of identities are performed among speakers when they use mixed
languages, or languages which are not seen as 'belonging to them' (e.g. crossing)?
3. What new forms of linguistic expression are developing in popular culture?
What implications do they have for nationalism, cultural borders, or the language
classroom?
4. How do people experience shifts in their identity when learning a second/foreign
language? To what degree do these shifts inhibit or aid language learning and
language teaching?
5. What is the role of mixed languages or codeswitching in language learning
and teaching? How does the concept of ‘multiplicity of the self’
become relevant for understanding learning, teaching, and use from a social-constructivist
or post-structuralist perspective?
To address these issues, this course will focus on how language teaching and
learning are influenced by transcultural flows (both real and imagined) through
examining discourse analytic studies of hybrid language practices; equal time
will be spent on course readings and class discussions of new and hybrid forms
of social identity. Conceptual frameworks guiding the course include social
constructionism, feminism, and post-modernism. We will follow a seminar format:
participants will engage in small group discussions, make presentations on the
readings, present data for in-class workshops, and make a final presentation
of their course project.
Schedule
of Readings and Assignments Due
January 9: Introduction to the course
January 16 HOLIDAY
January 23: Theoretical approaches to hybridity and narratives of language
learning and use
Bhabha, Homi. 1997. Life at the border: Hybrid identities of the present. New
Perspectives Quarterly, 14, 30-31.
Kraidy, Marwan. 2002. Hybridity
in cultural globalization. Communication Theory 12,
316-339.
Young, Robert. 1995. Hybridity and diaspora. Chapter in Colonial desire: Hybridity
in
theory, culture and race. London: Routledge.
Driscoll, Susan. 2000. Language is more than words. In K. Ogulnick
(ed.) Language crossings:
Negotiating the self in a multicultural
world (pp. 79-84). NY: Teachers College Press.
Mancuso, Carolina, & Rodgers, David. 2000. Speaking the culture.
In K.
Ogulnick (ed.) Language crossings: Negotiating the self
in a multicultural world
(pp. 151-158). NY: Teachers College Press.
Mora, Raimundo. 2000. Identity conflicts and literacy development
in first and
second languages. In K. Ogulnick (ed.) Language crossings:
Negotiating the self
in a multicultural world (pp. 51-56). NY: Teachers College
Press.
Venkateswaran, Pramila. 2000. Language, exile and discovery. In
K. Ogulnick (ed.) Language
crossings: Negotiating the self in a multicultural
world (pp. 59-63). NY: Teachers College Press.
January 30: Linguistic hybridity: Challenges to monolingualism and discrete
multilingualism
Anzaldua, Gloria. 1999. How to tame a wild tongue. In Borderlands, (pp. 77-86).
San
Francisco: Aunt Lute Books.
Jaffe, Alexandra. 2000. Comic performance and the articulation of a hybrid identity.
Pragmatics, 10, 39-59.
Sebba, Mark, & Wootton, T. 1998. We, they, and identity. In P. Auer (ed.)
Codeswitching in conversation (pp. 262-286). London:
Routledge.
February 6: Linguistic hybridity: Challenges to nationalism
Lam, Wan Shun Eva. 2004. Second language socialization in a bilingual chat room:
Global and local considerations. Language Learning & Technology,
8, 44-65.
Lee, Jamie Shinhee. 2004. Linguistic hybridization in K-Pop: Discourse of self-assertion
and resistance. World Englishes, 23, 429-450.
Pennycook, Alastair. 2003. Global Englishes, Rip Slyme, and performativity.
Journal of
Sociolinguistics, 7, 513-533.
February 13: Ethnic hybridity: Contesting the construct of race
Kim, Judy Heesung. 2001. Asian Americans: Refuting the myth, changing faces.
In B. Merchant & A.
Willis (eds.) Multiple and intersecting identities
in qualitative research (pp. 103-133). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Rampton, Ben. 2005. Chs. 1 & 2 in Crossing: Language and ethnicity among
adolescents (2nd ed.)
Manchester: St. Jerome Publishing.
Yamaguchi, Masataka. 2005. Discursive representation and enactment of national
identities: The case of
generation 1.5 Japanese. Discourse & Society, 16,
269-299.
February 20 HOLIDAY
February 27: Gender/sexuality hybridity
Hall, Kira. 2005. Intertextual sexuality: Parodies of class, identity, and desire
in liminal
Delhi. Journal of Linguistic Anthropology, 15, 125-144.
Miller, Laura. 2004. Those naughty teenage girls: Japanese Kogals, slang, and
media
assessments. Journal of Linguistic Anthropology 14,
225-247.
Ogulnick, Karen. 1998. Chs. 4, 7, 8 & 9 Onna Rashiku (Like a Woman): The
diary of
a language learner in Japan. Albany: State University
of New York Press.
March 6: Language study as border study and border crossing
Chapman, David, & Hartley, Barbara. 2000. Close encounters of the unhomely
kind:
Negotiating identity and Japan literacy. Japanese Studies,
20, 269-279.
Kramsch, Claire. 1993. Language study as border study: Experiencing difference.
European Journal of Education, 28, 349-358.
Vitanova, Gergana. 2005. Authoring the self in a non-native language: A dialogic
approach to agency and subjectivity. In J. K. Hall,
G. Vitanova, & L. Marchenkova (eds.)
Dialogue with Bakhtin on second and foreign language
learning (pp. 149-169). Mahwah, NJ: Erlbaum.
March 13 Student Presentations
March 20: Hybrid literacies and the multiplicity of the self in academic
contexts
Braxley, Karen. 2005. Mastering academic English: International graduate students’
use
of dialogue and speech genres to meet the writing demands
of graduate school. In J. K.
Hall, G. Vitanova, & L. Marchenkova (eds.) Dialogue with Bakhtin on second
and foreign language
learning (pp. 11-32). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Chiang, Yuet-Sim, & Schmida, Mary. 1999. Language identity and language
ownership:
Linguistic conflicts of first-year university writing students. In L. Harklau,
K. Losey, &
M. Siegal (eds.) Generation 1.5 meets college composition
(pp. 81-96). Mahwah, NJ:
Erlbaum.
Kramsch, Claire. 2000. Social discursive constructions of self in L2 learning.
In J.
Lantolf (ed.) Sociocultural theory and second language
learning (pp. 133-153). Oxford.
March 27-31 SPRING BREAK
April 3 Student Presentations
April 10: Biculturalism
Kanno, Yasuko. 2003. Chs. 1, 6, 7, & 8 in Negotiating bilingual and bicultural
identities:
Japanese returnees betwixt two worlds. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Piller, Ingrid. 2002. We are citizens of the world: Identity and cross-cultural
couplehood.
Ch. 7 in Bilingual couples talk: The discursive construction
of hybridity (pp. 183-219).
Amsterdam: Benjamins.
April 17 Student Presentations
April 24 Student Presentations
May 1 Student Presentations, Course Evaluations